Уважаемые подписчики!
ВОСЬМОЙ номер «ПОДВИГа» выходит из печати в АВГУСТЕ.
ПРЯМО НА САЙТЕ
ВЫ можете ОФОРМИТЬ ПОДПИСКУ на августовский выпуск журнала до 20 ИЮЛЯ (активная ССЫЛКА).
В журнале "ПОДВИГ" №08-2026 (АВГУСТ) (активная ССЫЛКА) будут опубликованы
роман И. ДРОКАНОВА «КАРПОВ И КАРПЕНКО» и повесть С. ИВАНОВА «БОГ НАДЕЖДЫ».
О новом романе Ильи ДРОКАНОВА и повести Сергея ИВАНОВА читайте в рецензиях Сергея ШУЛАКОВА
ДВЕ СУДЬБЫ МОИ
Кривая да нелегкая
Роман Ильи ДРОКАНОВА «КАРПОВ И КАРПЕНКО» – о судьбах огромных государств и конкретных людей, не больше и не меньше. Двое курсантов учатся в военном институте, где готовят переводчиков, его выпускники часто служат в разведке. Поступить туда сложно, учиться тяжело, образование очень качественное, плюс военная дисциплина и воинское звание при выпуске. Курсанты сдружились, даже вместе самовольно отлучились чтобы посетить концерт известной в 1980-е годы зарубежной группы. Военная судьба развела их, хотя поначалу продолжали переписываться, встречаться при редкой возможности. Но трещина в дружбе, в мировоззрении разрасталась, словно какой-нибудь тектонический разлом: сначала никто и не обращает внимания, а потом случается землетрясение и цунами.
Карпов – фамилия русская, но он украинец. Фамилия Карпенко с окончанием «о», украинским признаком, но ее носитель русский. До сих пор этнологи и политологи не могут окончательно определиться в том, один ли мы народ, или два разных? Последнее менее вероятно – язык, быт, основы ментальности, географическое положение и история очень близки. Среди лингвистов нет общего мнения, существует ли украинский язык, или это крупный территориальный диалект? Но автор, Илья Дроканов, ответ знает.
Сюжет базируется на нескольких встречах однокашников. Само собой, в институте, потом за границей – оба стали разведчиками, работали в миротворческих миссиях и во время дипломатических конференций, которые без военных дипломатов не обходятся. И финал – трагический конец офицера, избравшего сторону так называемых Вооруженных сил Украины.
Илья Дроканов окончил Военный институт иностранных языков по специальности переводчика-референта китайского и английского языков. Служил в разведке Тихоокеанского флота, затем был старшим офицером-оператором Главного управления ГШ ВС РФ. Принимал участие в дальних морских походах. Полковник в отставке. С гуманитарной помощью выезжает в командировки на Донбасс. Поэтому события, описанные в романе «Карпов и Карпенко» чрезвычайно достоверны. Очень интересно следить за тем, как развивается карьера обоих выпускников института, в особенности нашего Карпенки, как складывается семейная жизнь. Каково, если тебя уже направили в военный атташат в одну из теплых стран, а потом вдруг сажают в штурманскую кабину тяжелого самолета дальней авиации, и ты должен переводить перехваченные переговоры западных пилотов и наземных баз. Как служится на дальнем Севере, где сугробы выше первого этажа, но и там были и есть у нас станции перехвата, где нужен дельный офицер с языками. Все это правдиво и потому чрезвычайно увлекательно.
Однако, как и во всяком сильном литературном произведении, «между строк» прочитываются сильные выводы.
При любой власти, каким бы ни было положение в стране, такие специалисты – на вес золота. Их не увольняют, ими не разбрасываются.
Кадровые службы наших силовых ведомств начинают присматриваться к будущим разведчикам или контрразведчикам еще когда они молодые курсанты. Или студенты гражданских вузов. Если молодой человек организованный, мыслящий, внимательный и умелый, и готов служить, куда бы его не послали, ему обеспечено начало будущей успешной карьеры.
Сетуют, что мы долго разбираемся с сегодняшним украинским режимом. Это так, и по нескольким причинам. Еще и потому что многие из сегодняшних противников вместе с нашими высшими командирами, специалистами спецслужб за одним учебным столом сидели. Скажут: ну, тогда их действия предсказуемы, школа одна… Это неверно. Учили-то как раз избегать шаблонов, принимать и выполнять нестандартные решения. Вот и получается, что побеждает не только школа, опыт, хотя и они чрезвычайно важны, а смыслы, идеи. Если твои действия не подчинены высокому смыслу, опираются на ошибочные или даже обманом навязанные идеи – тебе не победить.
Пока ученые люди не разобрались, а история не расставила все на свои места, остается обращаться к действительности. Один герой романа Ильи Дроканова остался в своей культуре, в которой был воспитан, которую полностью воспринял и не хочет менять. Другой выбрал путь смены идентичности, морально страдал от этого, и погиб.
В процессе работы над романом Илья Дроканов на творческих встречах не раз общался с читателями-военнослужащими и знакомил их с идеей произведения. В беседах с ветеранами СВО утвердился в понимании того, что основная сюжетная линия – верная, и многие из ветеранов знакомы с подобными коллизиями в жизни. Этот роман читатели ждали.
ПОВЕЛИТЕЛЬ СТИХИЙ
Любое произведение о становлении молодого человека часто представляется чем-то назидательным, грузящим и нудным. Сергею ИВАНОВУ в повести «БОГ НАДЕЖДЫ» удалось избежать этих недостатков, создав словно увлекательный сериал.
Начало – боевой эпизод СВО, в котором главный герой, чуть за двадцать лет, и участвовать-то, по хорошему, был не обязан. Но выручал товарищей, получил ранение. В подмосковном госпитале знакомится с медсестрой, ход не новый, половина военной литературы об этом, и в реальной жизни часто бывает. И перед ним открываются довольно неприглядные, темные обстоятельства мирной жизни Российской столицы. Даже в большом, надежном и красивом доме найдется щель, в которой поселится гадкая жирная крыса, и пока ее не выведут, будет портить людям жизнь.
Некий риэлтор живет тем, что заставляет выпускников детских домов сдавать полученные от государства квартиры и жить по двое – по трое, а деньги переводить ему. Вроде бы все законно, не придерешься – они же сами сдают… А то что на них давит воля, обман и угрозы преступника – поди докажи. Эту ли страну защищал боец и его отважные товарищи? Этого мошенника, чтобы он в мирном городе обирал молодежь, бессовестно обогащался? Он принимает решение вывести негодяя на чистую воду. Бывшие воспитанники детского дома сначала не доверяют, но затем с радостью помогают.
Многие не понимают и даже страшатся: вот закончится спецоперация, вернутся бойцы с военным опытом, и что делать будут? За нас возьмутся? Если ты негодяй – то возьмутся.
Повесть «Бог надежды» сделана в быстром темпе, хоть и со флешбэками. Очень разные юноши и девушки, оказывается, совсем не глупы, не одержимы современными технологиями, не лишены чувства справедливости. Здесь есть мотив социального сиротства – когда молодой человек при живых и обеспеченных родителях никому не нужен. Мотив диаспоры – наши азербайджанцы помогают главному герою, они не забывают о корнях и традициях, но ответственны, ценят жизнь в России. Есть живые пейзажи, стихи и песни, и совсем немного волшебства: друзья удивляются, что главному герою будто повинуется северо-восточный ветер.
Повесть Сергея Иванова словно немного предсказание: не надо сомневаться, ветераны принесут с собой победу над злом, справедливость и надежду.
Рецензии публикуются в авторской редакции
Сергей ШУЛАКОВ